دختر خیابونی

نوشته های دختر خیابونی

دختر خیابونی

نوشته های دختر خیابونی

ترجمه ی say ok

تو خوبی

تو شیرینی

اما من هنوز یه ذره ی ساده با قلبم هستم

وقتی تو نزدیکمی من نفس نمیکشم

نمیتونم کلمه ای پیدا کنم برای حرف زدن

احساس میکنم یه جرقه هست

اما من نمیخوام با تو باشم اگه تو دنبال عشق واقعی نمیگردی

نه من نمیخوام شروع به دیدن تو کنم

اگه نمیتونم که تنها فرد برای تو باشم

بنابرین به من بگو وقتی که خوب نیست

وفتی که درست نیست

آیا تو سعی میکنی حال منو بهتر کنی؟

آیا تو  میگی که همه چی خوبه

آیا تو میگی همه چی درسته

آیا تو به من میچسبی هر اتفاقی هم که بیفته؟

یا فرار میکنی؟

بگو که همه چی درسته همه چی خوبه

وقتی تو زنگ میزنی من نمیدونم که باید همیشه جواب بدم

من مثل بقیه ی دوستام نیستم من خیلی خجالتی هستم

اما من نمیخوام با تو باشم

اگر تو منو به راهی درست درمان نمیکنی

میبینی من فقط میتونم شروع به دیدن تو کنم

اگه تو به قلب من احساس امنیت بدی

بزار بدونم که اگه قرار اون تو باشی

ای پسر تو چیزهایی هست که باید ثابت کنی

بهم نشون بده که بدونم به قلبم احساس امنیت رو همیشه خواهی داد

من تو رو نمیخوام که فرار کنی!

بزار بدونم که به موقع بهم زنگ میزنی

بزار بدونم که بهم کمک میکنی که بدرخشم

که تو اشکهایم رو پاک خواهی کرد

و فرار نمیکنی



ترجمه ی Don't forget

آیا فراموش کردی؟

این که حتی من زنده بودم

آیا فراموش کردی؟

هرچیزی که تا کنون باهم داشتیم

آیا فراموش کردی؟

آیا فراموش کردی؟

هرچیزی که در مورد منه

آیا پشیمانی؟

که همیشه در کنار من ایستادی؟

آیا فراموش کردی؟

که چه احساسی در درون داشتیم

حالا من ترکت میکنم که فراموش کنم

هرچیزی که در باره ی من و تو هست

اما در جایی اشتباه کردیم

ما قرار بود قوی باشیم

عشق ما مثل آهنگ هست

نمیتونی فراموشش کنی

بنابرین من حالا حدس میزنم

اینجا جایی است که ما ایستادیم

آیا تو پشیمانی؟

که همیشه دست من رو گرفتی؟

دیگه هرگز ودوباره نه

لطفا فراموش نکن

فراموش نکن

ما تا به حال همه ی اینها رو داشتیم

ما بیشتر از قبل قرارمون در مورد سقوط بود

حتی بیشتر از عشق

من نمیخوام فراموش کنم

من نمیخوام فراموش کنم

در مورد هر چیزی که به ما مربوط میشه

و در آخر

همه ی عکس ها سوزانده شدن

و همه ی گذشته تنها درسی است که آموختیم

من نمیخواهم فراموش کنم

من فراموش نمیکنم

هرچیزی که به ما مربوط میشه





ترجمه ی everybody's fool

کامل شده به وسیله ی طبیعت

آیکن های زیادی از زیاده روی خودمان

تنها چیزی که نیاز داریم دروغ های بیشتری

در مورد دنیای که هرگز نبوده و هرگز نخواهد بود

آیا تو شرم نمیکنی؟منو نمیبینی؟

خودت میدونی که همه رو فریب دادی

ببین اون داره میاد تعظیم کنین و به شگفتی به اون چشم بدوزید

اوه ما چقدر دوست داریم......

عیبی در او وجود ندارد وقتی که تو وانمود میکنی

اما من می دانم که او هرگز نبوده و هرگز نخواهد بود

شما نمیدونین که اون به من چه خیانتی کرده

و به یک نحوی تو همه رو فریب دادی

بدون نقاب کجا میخوایی پنهون بشی؟

نمیتونی خودتو پیدا کنی

تو دروغ هات گم شدی

و حالا من میدونم حقیقت رو

میدونم که واقعا کی هستی

و دیگه هیچوقت دوست نخواهم داشت

هرگز نبوده و هرگز نخواهد بود

تو واقعی نیستی و نمیتونی منو نجات بدی

اما تو همه رو فریب دادی و احمق فرض کردی



ترجمه ی hello

در زمین بازی مدرسه زنگ ها دوباره به صدا در می آیند

ابرهای بارانی دوباره برای بازی کردن اومدن

هیچ کس به تو نگفته که اون دیگه نفس نمیکشه؟

سلام  من تو ذهن تو هستم و کسی رو بهت میدم تا بتونی با اون حرف بزنی

اگه الان لبخند میزنم و باور نمیکنم

ولی من میدونم که به زودی از این خواب بیدار میشم

سعی نکن حالم رو خوب کنی من داغون نیستم

سلام من دروغی هستم در زندگی برای تو که بتونی پشت من پنهان بشی

ناگهان فهمیدم که من خواب نیستم

سلام من هنوز اینجام

همه ی دیروز رو پشت سر میزارم

ترجمه ی a day without you

می تونی من رو احساس کنی وقتی دارم به تو فکر می کنم؟

با تمام نفس هایی که میکشم

هر دقیقه

اهمیتی نداره که چیکار میکنم

به هر حال دنیای من باز خالی خواهد بود

من همانند صحرایی خشک شدم

برای هزار روز

نمیدونم اگه این یه سرابه

اما عزیزم من همیشه صورتت رو میبینم

دلم برات خیلی تنگ شده

نمی  تونم کاریش بکنم

من عاشق شدم

یک روز بدون تو مثل یک سال بدون باران است

من احتیاج دارم که تو کنارم باشی

نمیدونم چطوری زنده بمونم

چون یه روز بدون تو مثل یک سال بدون باران برای من میمونه

وقتی ستاره ها میسوزن

من صدای تو رو تو ذهنم میشنوم

صدا زدن من رو نمیشنوی؟

قلبم داره فریاد میزنه

مثل اقیانوسی که در حاله خشک شدنه

من رو بگیر چون دارم سقوط میکنم

مثل این میمونه که زمین زیر پای من داره فرو میریزه

نمیخوای من رو نجات بدی؟

قراره که باد ایجاد بشه وقتی که تو به پیش من برگردی